《日落之前》电影百度云下载 赠中英文字幕对照剧本

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 85 次浏览 • 2018-07-15 14:34 • 来自相关话题

主演: 伊桑·霍克 / 朱莉·德尔佩 / 弗农·多布切夫类型: 剧情 / 爱情制片国家/地区: 美国语言: 英语 / 法语上映日期: 2004-02-10(柏林电影节) / 2004-07-30(美国)片长: 80 分钟

日落之前电影介绍:

九年前,杰西(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰)与席琳(朱莉·德尔佩 Julie Delpy 饰)在火车上不期而遇,怦然心动。在维也纳渡过疯狂而又浪漫的一夜后,他们在日出前分手,并相约在维也纳重逢。 
九年之后,杰西已成为畅销书作家,而席琳则是法国环保组织成员。杰西在新书里娓娓道来的,正是九年前的浪漫夜晚。在巴黎促销新书时,杰西与席琳在书店相遇,然而他们只有一下午的时光相处,日落之前,杰西要乘飞机赶回美国。两人在午后的巴黎街头散步,在美丽的护城河上泛舟,无所不谈,兴致勃勃。可是就像命运的捉弄,快乐的时光像烟花一样醉人却短暂。 
杰西对席琳一送再送,难以忘情;席琳用吉他和歌声,怀念着内心深处的爱恋。太阳就快落下去了,杰西就要误了飞机,又或许他更不想错过的,是命里注定的缘分。

《日落之前》经典台词

1.即使自己一个人,也比两个人在一起却感到孤独好。
2.有一天我做了一个恐怖的梦,梦见我32岁了。然后当我醒来,发现自己只有23岁,就放心了。但是后来我真的从梦里醒来,发现自己确实是32岁了。时间过得很快,20岁是人生的巅峰状态,从那以后我们就开始走下坡路了。
3.我喜欢变老,感觉更加直接,更容易欣赏很多事物。
4.活在当下,我们好像生来就对所有的事情不满。一直想改善自己的状态,一个欲望达成后,下一个有自然浮现。管他的,欲望是生命的原动力。
5.想要东西是正常的,万一得不到也别难过。人生就是苦,这是天经地义的。
6.有些事遗忘了总比痛苦一辈子更好。
7.如果不涉及交往的话,回忆就都是美好的,我想只要我们还活着,回忆就永远可以更新。
8.很多人不承认,人们先做了心理设定,往后发生的事情就很少能改变原先的设定。
9.有人研究过中彩票者和身体致残者,他们发现,六个月之后,当他们适应新的状况之后,如果他们生性乐观,就算坐在轮椅上,他们依然乐观。
10.我们不会永远活着、永垂不朽,越这么想,就越觉得每一刻都很重要。你会觉得什么事有趣?什么事好玩?什么事重要?每天都是最后的一天。
11.每个人都无可替代,而失去了就失去了……
12.也许我们只适合偶遇……在阳光下悠游于欧洲的城市之间……
13.年轻的时候总是相信,还会遇到很多的人,后来在现实中发现那种机会是可遇而不可求的。
14.那时我的想法 ..........
 
纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载 查看全部
  • 主演: 伊桑·霍克 / 朱莉·德尔佩 / 弗农·多布切夫
  • 类型: 剧情 / 爱情
  • 制片国家/地区: 美国
  • 语言: 英语 / 法语
  • 上映日期: 2004-02-10(柏林电影节) / 2004-07-30(美国)
  • 片长: 80 分钟


日落之前电影介绍:

九年前,杰西(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰)与席琳(朱莉·德尔佩 Julie Delpy 饰)在火车上不期而遇,怦然心动。在维也纳渡过疯狂而又浪漫的一夜后,他们在日出前分手,并相约在维也纳重逢。 
九年之后,杰西已成为畅销书作家,而席琳则是法国环保组织成员。杰西在新书里娓娓道来的,正是九年前的浪漫夜晚。在巴黎促销新书时,杰西与席琳在书店相遇,然而他们只有一下午的时光相处,日落之前,杰西要乘飞机赶回美国。两人在午后的巴黎街头散步,在美丽的护城河上泛舟,无所不谈,兴致勃勃。可是就像命运的捉弄,快乐的时光像烟花一样醉人却短暂。 
杰西对席琳一送再送,难以忘情;席琳用吉他和歌声,怀念着内心深处的爱恋。太阳就快落下去了,杰西就要误了飞机,又或许他更不想错过的,是命里注定的缘分。

《日落之前》经典台词

1.即使自己一个人,也比两个人在一起却感到孤独好。
2.有一天我做了一个恐怖的梦,梦见我32岁了。然后当我醒来,发现自己只有23岁,就放心了。但是后来我真的从梦里醒来,发现自己确实是32岁了。时间过得很快,20岁是人生的巅峰状态,从那以后我们就开始走下坡路了。
3.我喜欢变老,感觉更加直接,更容易欣赏很多事物。
4.活在当下,我们好像生来就对所有的事情不满。一直想改善自己的状态,一个欲望达成后,下一个有自然浮现。管他的,欲望是生命的原动力。
5.想要东西是正常的,万一得不到也别难过。人生就是苦,这是天经地义的。
6.有些事遗忘了总比痛苦一辈子更好。
7.如果不涉及交往的话,回忆就都是美好的,我想只要我们还活着,回忆就永远可以更新。
8.很多人不承认,人们先做了心理设定,往后发生的事情就很少能改变原先的设定。
9.有人研究过中彩票者和身体致残者,他们发现,六个月之后,当他们适应新的状况之后,如果他们生性乐观,就算坐在轮椅上,他们依然乐观。
10.我们不会永远活着、永垂不朽,越这么想,就越觉得每一刻都很重要。你会觉得什么事有趣?什么事好玩?什么事重要?每天都是最后的一天。
11.每个人都无可替代,而失去了就失去了……
12.也许我们只适合偶遇……在阳光下悠游于欧洲的城市之间……
13.年轻的时候总是相信,还会遇到很多的人,后来在现实中发现那种机会是可遇而不可求的。
14.那时我的想法 ..........
 
纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载

爱在黎明破晓前电影百度云下载 赠中英文字幕对照剧本

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 204 次浏览 • 2018-07-08 17:59 • 来自相关话题

主演: 伊桑·霍克 / 朱莉·德尔佩 / 安德莉亚·埃克特 / 汉诺·波西尔 / Karl Bruckschwaiger类型: 剧情 / 爱情制片国家/地区: 美国 / 奥地利 / 瑞士语言: 英语 / 德语 / 法语上映日期: 1995-01-27(美国)片长: 101分钟又名: 情留半天(港) / 爱在黎明破晓时(台) / 日出之前


这就是为什么很多人喜欢旅游,因为说不定顺便可以找到灵魂的另一半!
杰西与塞丽娜在火车上相遇,在交谈中彼此发现相谈甚欢,直到火车停在维也纳。
杰西对塞利娜依依不舍, 建议他们一起下车到维也纳逛一整夜, 塞利娜居然同意了。 从午后至黄昏, 由夜晚到天明, 两人的足迹踏遍了维也纳的每一个角落。 他们轻松自然地聊着生活中的琐事, 交换着彼此对事物的看法, 爱情开始弥漫在维也纳的街头, 弥漫在暧昧的夜色中, 弥漫在优美的音乐之中, 弥漫在他们的眼波流转中, 弥漫在摩天轮上忘情的接吻中, 也同样弥漫在他们的字字珠玑中。在日出来临之前的 14个小时里, 两颗心相互吸引感动, 于是约定半年后在维也纳再见。
 
 
 
 
 
纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载
 
 
 
爱在黎明破晓前经典台词对照
 1.You know, my parents never really spoke of the possibility of my falling in love or getting married or having children.
你知道,我父母从没真正谈论过我将来会恋爱、结婚、生子的可能性。

Even as a little girl they wanted me to think as a future career, as a interior designer or lawyer or something like that.
甚至我还是个小女孩时他们就要我为将来做打算,例如 室内设计,律师或诸如此类。

I'd say to my dad, "I want to be a writer." And he'd say, "Journalist."
我对我爸爸说我想当作家。 他就说做记者。

I'd say, "I wanted to have a refuge for stray cats." He'd say, "Veterinarian."
我说想开个流浪猫收容所,他就说做兽医。

I'd say, "I wanted to be an actress." He'd say, "TV newscaster."
我说想做演艺工作,他就说做电视播音员。
 It was this constant conversion of my fanciful ambition into these practical moneymaking ventures.
这使得我的理想抱负慢慢转变成了现实的赚钱手段。

2.All right. Think of it like this.
好吧,设想一下,

Jump ahead 10, 20 years, okay? And you're married.
10年20年之后,懂吗? 你结婚了。

Only your marriage doesn't have that same energy that it used to have.
你的婚姻不再象当年那样充满激情。
You start to blame your husband.
你开始责备你的丈夫。
You think about all those guys you've met in your life...
你回想你一生中曾遇见过的所有男人...

and what might've happened if you'd picked up with one of them.
设想嫁给他们中的一个会发生什么?

Well, I'm one of those guys. That's me.
我就是那些家伙中的一个,就是我。
So think of this as time travel...
就当这是个时空旅行...

 from then to now to find out what you're missing out on.
从那时回到现在,看看你当时错过了什么。

 See, what this really could be is a gigantic favor...
看,那真的会对你和你未来的丈夫有极大的好处...

to you and your future husband to find out that you're not missing out anything.
你会发现你并未错过任何东西。

 
I'm just as big a loser as he is, totally unmotivated, boring.
我只是个和他一样的失败者, 缺乏目标,令人厌烦。

And you made the right choice, and you're happy.
而你做了正确的选择,并为此而开心。

 
3.

I hate...
我憎恨...

I hate that 300 kilometers from here, there's a war going on...
我憎恨远在千里之外的战争...
people are dying, and nobody knows what to do about it.
人们在死亡,但没人知道该做些什么。
Or they don't give a shit. I don't know.
也许他们根本就不在乎,我也说不清。
I hate that the media's trying to control our minds.
我讨厌媒体试图控制我们的思想。
- The media? - Yeah, the media.
媒体? 是的,媒体。

It's very subtle, but it's a new form of fascism, really.
这很微妙,但它是一种新型的法西斯主义。 真的。

纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载
需要的加我微信:tongshushu77 查看全部
  • 主演: 伊桑·霍克 / 朱莉·德尔佩 / 安德莉亚·埃克特 / 汉诺·波西尔 / Karl Bruckschwaiger
  • 类型: 剧情 / 爱情
  • 制片国家/地区: 美国 / 奥地利 / 瑞士
  • 语言: 英语 / 德语 / 法语
  • 上映日期: 1995-01-27(美国)
  • 片长: 101分钟
  • 又名: 情留半天(港) / 爱在黎明破晓时(台) / 日出之前



这就是为什么很多人喜欢旅游,因为说不定顺便可以找到灵魂的另一半!
杰西与塞丽娜在火车上相遇,在交谈中彼此发现相谈甚欢,直到火车停在维也纳。
杰西对塞利娜依依不舍, 建议他们一起下车到维也纳逛一整夜, 塞利娜居然同意了。 从午后至黄昏, 由夜晚到天明, 两人的足迹踏遍了维也纳的每一个角落。 他们轻松自然地聊着生活中的琐事, 交换着彼此对事物的看法, 爱情开始弥漫在维也纳的街头, 弥漫在暧昧的夜色中, 弥漫在优美的音乐之中, 弥漫在他们的眼波流转中, 弥漫在摩天轮上忘情的接吻中, 也同样弥漫在他们的字字珠玑中。在日出来临之前的 14个小时里, 两颗心相互吸引感动, 于是约定半年后在维也纳再见。
 
 
 
 
 
纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载
 
 
 
爱在黎明破晓前经典台词对照
 1.You know, my parents never really spoke of the possibility of my falling in love or getting married or having children.
你知道,我父母从没真正谈论过我将来会恋爱、结婚、生子的可能性。

Even as a little girl they wanted me to think as a future career, as a interior designer or lawyer or something like that.
甚至我还是个小女孩时他们就要我为将来做打算,例如 室内设计,律师或诸如此类。

I'd say to my dad, "I want to be a writer." And he'd say, "Journalist."
我对我爸爸说我想当作家。 他就说做记者。

I'd say, "I wanted to have a refuge for stray cats." He'd say, "Veterinarian."
我说想开个流浪猫收容所,他就说做兽医。

I'd say, "I wanted to be an actress." He'd say, "TV newscaster."
我说想做演艺工作,他就说做电视播音员。
 It was this constant conversion of my fanciful ambition into these practical moneymaking ventures.
这使得我的理想抱负慢慢转变成了现实的赚钱手段。

2.All right. Think of it like this.
好吧,设想一下,

Jump ahead 10, 20 years, okay? And you're married.
10年20年之后,懂吗? 你结婚了。

Only your marriage doesn't have that same energy that it used to have.
你的婚姻不再象当年那样充满激情。
You start to blame your husband.
你开始责备你的丈夫。
You think about all those guys you've met in your life...
你回想你一生中曾遇见过的所有男人...

and what might've happened if you'd picked up with one of them.
设想嫁给他们中的一个会发生什么?

Well, I'm one of those guys. That's me.
我就是那些家伙中的一个,就是我。
So think of this as time travel...
就当这是个时空旅行...

 from then to now to find out what you're missing out on.
从那时回到现在,看看你当时错过了什么。

 See, what this really could be is a gigantic favor...
看,那真的会对你和你未来的丈夫有极大的好处...

to you and your future husband to find out that you're not missing out anything.
你会发现你并未错过任何东西。

 
I'm just as big a loser as he is, totally unmotivated, boring.
我只是个和他一样的失败者, 缺乏目标,令人厌烦。

And you made the right choice, and you're happy.
而你做了正确的选择,并为此而开心。

 
3.

I hate...
我憎恨...

I hate that 300 kilometers from here, there's a war going on...
我憎恨远在千里之外的战争...
people are dying, and nobody knows what to do about it.
人们在死亡,但没人知道该做些什么。
Or they don't give a shit. I don't know.
也许他们根本就不在乎,我也说不清。
I hate that the media's trying to control our minds.
我讨厌媒体试图控制我们的思想。
- The media? - Yeah, the media.
媒体? 是的,媒体。

It's very subtle, but it's a new form of fascism, really.
这很微妙,但它是一种新型的法西斯主义。 真的。

纯英文字幕电影带剧本110部百度网盘下载
需要的加我微信:tongshushu77

你要的纯英文字幕电影我整理好了110部

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 152 次浏览 • 2018-07-07 17:58 • 来自相关话题

找纯英文字幕的电影太耗时费劲了,看到一个付费购买电影资源的网站,竟然要高达98元,感觉太贵了,可是到处找也没有找到,只好自己掏钱了100部,之后在一个微信公众号买了10部。
不知道有没有也像我一样,想看纯英文字幕电影学英语的同学!

不差钱的可以直接去找付费网站购买支持一下人家的劳动成果,如果你也是学生,可以联系我,咱们一起分享,你只要分担我一点点整理费用就行了。
不期望这个来赚钱,相信大部分有需要都是学生阶级,可以加我交个朋友!
 
 
微信号:tongshushu77 查看全部
找纯英文字幕的电影太耗时费劲了,看到一个付费购买电影资源的网站,竟然要高达98元,感觉太贵了,可是到处找也没有找到,只好自己掏钱了100部,之后在一个微信公众号买了10部。
不知道有没有也像我一样,想看纯英文字幕电影学英语的同学!

不差钱的可以直接去找付费网站购买支持一下人家的劳动成果,如果你也是学生,可以联系我,咱们一起分享,你只要分担我一点点整理费用就行了。
不期望这个来赚钱,相信大部分有需要都是学生阶级,可以加我交个朋友!
 
 
微信号:tongshushu77

训狗初级教程:如何让狗狗跟随主人散步

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 76 次浏览 • 2018-06-24 17:48 • 来自相关话题

养狗时,必须要每天早晚在固定的时间带狗狗外出散步,似乎已经成为一个天经地义的原则。但是,不知道大家是否了解,每天固定在同样的时间带狗外出散步,反而会让狗变得任性刁钻。狗对时间十分敏感,如果每天早晨七点,傍晚六点带狗外出散步,只要持续一星期,它就会记住这时间。以后每天当接近这个时间点,狗狗已经做好出门的准备,如果狗狗的主人刚好在忙,狗狗会不断的催促主人带它出去溜,如何不行,甚至会持续吠叫。而往往主人为了怕邻居抗议,会立刻带着阿拉斯加犬外出散步。长期下来,可能狗主反而成为狗狗的用人,因此在调教的重点在于散步的时间不能太有规律,无论几点去散步,都必须配合主人的方便,有时候,甚至可以今天不出门散步。只要不决定一个固定的散步时间,狗就不会焦躁不安,也不会在特定的时间吠叫。从小时候就用正确的态度调教狗狗,相信带狗外出散步就不再是每天烦恼的例行公事了。有的狗狗一出门就会特别激动,拉着主人到处乱跑,主人不仅没面子,而且很容易受伤。

动因:

其实大部分狗狗天性活泼,对新鲜的事物感兴趣。在它往前冲的时候,你越拉它,它会越觉的过瘾,以为主人在和它玩。

原则:

随行时,爱犬不拉牵引带,让爱犬能与主人保持合适的位置。训练时,正确把握奖励时机。

方法:我们的随行训练

1、找一个犬喜欢的食物或者玩具,让犬坐在主人腿的左侧。

关键点1:利用食物或者玩具可以轻松把犬的注意力集中到主人身上,才能达到事半功倍的效果。

2、主人向前迈一步,轻拍左腿,对犬发出“跟上”的口令。

3、如果犬顺从的走到主人身边,给犬少量的食物或者给予抚摸进行奖励,让犬适应与主人应该保持的位置。

关键点2:主人在给爱犬鼓励的时候,牵引带应该处于放松的状态,让犬知道不拉牵引带是对的。

4、如果犬到处乱跑,不要着急,让犬坐到主人身边,重新开始。

5、每天的训练时间不宜过长,保证10~20分钟即可,训练之后主人应让犬得到充分的娱乐,可以与爱犬做一些扔球的游戏。

6、通过一周的训练,您的爱犬已经可以跟随您走一步或者几步,这就是好的开始,很快它就可以把随行做得很好了。 查看全部
  1. 养狗时,必须要每天早晚在固定的时间带狗狗外出散步,似乎已经成为一个天经地义的原则。但是,不知道大家是否了解,每天固定在同样的时间带狗外出散步,反而会让狗变得任性刁钻。
  2. 狗对时间十分敏感,如果每天早晨七点,傍晚六点带狗外出散步,只要持续一星期,它就会记住这时间。以后每天当接近这个时间点,狗狗已经做好出门的准备,如果狗狗的主人刚好在忙,狗狗会不断的催促主人带它出去溜,如何不行,甚至会持续吠叫。而往往主人为了怕邻居抗议,会立刻带着阿拉斯加犬外出散步。
  3. 长期下来,可能狗主反而成为狗狗的用人,因此在调教的重点在于散步的时间不能太有规律,无论几点去散步,都必须配合主人的方便,有时候,甚至可以今天不出门散步。只要不决定一个固定的散步时间,狗就不会焦躁不安,也不会在特定的时间吠叫。从小时候就用正确的态度调教狗狗,相信带狗外出散步就不再是每天烦恼的例行公事了。
  4. 有的狗狗一出门就会特别激动,拉着主人到处乱跑,主人不仅没面子,而且很容易受伤。


动因:

其实大部分狗狗天性活泼,对新鲜的事物感兴趣。在它往前冲的时候,你越拉它,它会越觉的过瘾,以为主人在和它玩。

原则:

随行时,爱犬不拉牵引带,让爱犬能与主人保持合适的位置。训练时,正确把握奖励时机。

方法:我们的随行训练

1、找一个犬喜欢的食物或者玩具,让犬坐在主人腿的左侧。

关键点1:利用食物或者玩具可以轻松把犬的注意力集中到主人身上,才能达到事半功倍的效果。

2、主人向前迈一步,轻拍左腿,对犬发出“跟上”的口令。

3、如果犬顺从的走到主人身边,给犬少量的食物或者给予抚摸进行奖励,让犬适应与主人应该保持的位置。

关键点2:主人在给爱犬鼓励的时候,牵引带应该处于放松的状态,让犬知道不拉牵引带是对的。

4、如果犬到处乱跑,不要着急,让犬坐到主人身边,重新开始。

5、每天的训练时间不宜过长,保证10~20分钟即可,训练之后主人应让犬得到充分的娱乐,可以与爱犬做一些扔球的游戏。

6、通过一周的训练,您的爱犬已经可以跟随您走一步或者几步,这就是好的开始,很快它就可以把随行做得很好了。

《冒牌老爹》电影下载 英文字幕版 百度云网盘资源

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 59 次浏览 • 2018-06-16 15:04 • 来自相关话题

 

主演: 亚当·桑德勒 / 乔伊·劳伦·亚当斯 / 乔恩·斯图尔特 / 科尔·斯普罗斯 / 莱斯利·曼恩类型: 剧情 / 喜剧 / 家庭制片国家/地区: 美国语言: 英语 / 意大利语上映日期: 1999-06-25片长: 93 分钟又名: 超级老爸 / 老爸向前冲 / 超级奶爸
 
冒牌老爹剧情介绍:
 为了向前女友证明自己已经做好承担成人责任的准备,男主索尼领养一个5岁大的男孩朱力,但女友去意已决,但面对已经收养的朱利,他只好尝试与之相处。

小男孩很萌啊,演技也不错,刚来男主家的时候以及被社工带走的时候,因为害怕声音变成了怯弱的小奶音,听了心都化了~
 
 
 
电影打包下载 : 纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘 查看全部
 

  • 主演: 亚当·桑德勒 / 乔伊·劳伦·亚当斯 / 乔恩·斯图尔特 / 科尔·斯普罗斯 / 莱斯利·曼恩
  • 类型: 剧情 / 喜剧 / 家庭
  • 制片国家/地区: 美国
  • 语言: 英语 / 意大利语
  • 上映日期: 1999-06-25
  • 片长: 93 分钟
  • 又名: 超级老爸 / 老爸向前冲 / 超级奶爸

 
冒牌老爹剧情介绍:
 为了向前女友证明自己已经做好承担成人责任的准备,男主索尼领养一个5岁大的男孩朱力,但女友去意已决,但面对已经收养的朱利,他只好尝试与之相处。

小男孩很萌啊,演技也不错,刚来男主家的时候以及被社工带走的时候,因为害怕声音变成了怯弱的小奶音,听了心都化了~
 
 
 
电影打包下载 : 纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘

《人工智能》电影下载 纯英文字幕百度云盘

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 150 次浏览 • 2018-06-16 11:25 • 来自相关话题

主演: 海利·乔·奥斯蒙 / 弗兰西丝·奥康纳 / 山姆·洛巴兹 / 杰克·托马斯 / 裘德·洛 / 更多...类型: 剧情 / 科幻 / 冒险制片国家/地区: 美国语言: 英语上映日期: 2001-06-29(美国)片长: 146分钟又名: AI人工智慧


人工智能讲述在人类科技发达的未来,人工智能已经可以创造出有感情的机器人。故事讲述莫妮卡的儿子马丁重病住院,为了缓解自己伤痛的心情,她领养了人工智能小孩大卫,大卫的存在使命就是爱她。但是随着马丁苏醒,逐渐恢复健康,回家后,大卫开始失宠,最后被莫妮卡抛弃。

在躲过机器人屠宰场的残酷追杀后,大卫在人工智能乔的帮助下,开始寻找自己生存的价值,渴望变成真正的小孩,重新回到莫妮卡妈妈的身边。


David: Is it a game?
大卫:这是一个游戏吗?
Monica: Yes.
莫尼卡:是的。
Monica: You won't understand the reasons but I have to leave you here.
莫尼文卡:你不会明白的,但是我不得不把你留在这儿。
David: Is it a game?
大卫:这是一个游戏吗?
Monica: No.
莫尼卡:不。
David: When will you come back for me?
大卫:你什么时候会回来?
Monica: I'm not, David. You'll have to be here by yourself.
莫尼卡:我不会回来,大卫。你将独自留在这儿。
David: Alone?

开始的时候,那个无所不知的博士回答的都是不沾边的,后来乔选了“常识”和“童话故事”两个新项目是,大卫重新提问,画面狂闪,然后屏幕就出来一段话,下面的:
came away,o human child,to the waters and the wild,with the fairy hand in hand,for the word's more full of weeping than you can understand.you quest will be perilous,yet the reward is beyond price.

真正的小男孩,越过高山和大海,和仙女手牵手,世人皆悲哀,你不会明白,为爱走天涯,报答终无价!

我个人觉得最经典的一句是在最后,莫妮卡被复活后,刚睁开眼,大卫缓缓的流下眼泪,说:"I found you...”,"Hi!","Hi!"...
还有在最后莫妮卡给大卫过生日是,让大卫吹蜡烛,并许愿的时候说的:"now,make a wish.""it came true already."

打包下载 :  纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘
 
微信:tongshushu77 查看全部

  • 主演: 海利·乔·奥斯蒙 / 弗兰西丝·奥康纳 / 山姆·洛巴兹 / 杰克·托马斯 / 裘德·洛 / 更多...
  • 类型: 剧情 / 科幻 / 冒险
  • 制片国家/地区: 美国
  • 语言: 英语
  • 上映日期: 2001-06-29(美国)
  • 片长: 146分钟
  • 又名: AI人工智慧



人工智能讲述在人类科技发达的未来,人工智能已经可以创造出有感情的机器人。故事讲述莫妮卡的儿子马丁重病住院,为了缓解自己伤痛的心情,她领养了人工智能小孩大卫,大卫的存在使命就是爱她。但是随着马丁苏醒,逐渐恢复健康,回家后,大卫开始失宠,最后被莫妮卡抛弃。

在躲过机器人屠宰场的残酷追杀后,大卫在人工智能乔的帮助下,开始寻找自己生存的价值,渴望变成真正的小孩,重新回到莫妮卡妈妈的身边。



David: Is it a game?
大卫:这是一个游戏吗?
Monica: Yes.
莫尼卡:是的。
Monica: You won't understand the reasons but I have to leave you here.
莫尼文卡:你不会明白的,但是我不得不把你留在这儿。
David: Is it a game?
大卫:这是一个游戏吗?
Monica: No.
莫尼卡:不。
David: When will you come back for me?
大卫:你什么时候会回来?
Monica: I'm not, David. You'll have to be here by yourself.
莫尼卡:我不会回来,大卫。你将独自留在这儿。
David: Alone?

开始的时候,那个无所不知的博士回答的都是不沾边的,后来乔选了“常识”和“童话故事”两个新项目是,大卫重新提问,画面狂闪,然后屏幕就出来一段话,下面的:
came away,o human child,to the waters and the wild,with the fairy hand in hand,for the word's more full of weeping than you can understand.you quest will be perilous,yet the reward is beyond price.

真正的小男孩,越过高山和大海,和仙女手牵手,世人皆悲哀,你不会明白,为爱走天涯,报答终无价!

我个人觉得最经典的一句是在最后,莫妮卡被复活后,刚睁开眼,大卫缓缓的流下眼泪,说:"I found you...”,"Hi!","Hi!"...
还有在最后莫妮卡给大卫过生日是,让大卫吹蜡烛,并许愿的时候说的:"now,make a wish.""it came true already."


打包下载 :  纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘
 
微信:tongshushu77

《美国丽人》纯英文字幕电影下载 百度云盘

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 140 次浏览 • 2018-06-11 17:57 • 来自相关话题

主演: 凯文·史派西 / 安妮特·贝宁 / 索拉·伯奇 / 韦斯·本特利 / 米娜·苏瓦丽 / 更多...类型: 剧情 / 爱情 / 家庭制片国家/地区: 美国语言: 英语上映日期: 1999-09-08(洛杉矶首映) / 1999-10-01(美国)片长: 122分钟又名: 美丽有罪(港) / 美国心·玫瑰情(台) / 美国大美人 / 美国美人 / 美国少女 / 红蔷薇

美国丽人剧情介绍:
这部片子一直被定位成中年危机的描述,我却在这里卡诺岛了青春危机,性格危机,交流危机,平淡危机,信任危机,却已经远远偏离影片的名字,究竟是美国丽人,还是美国危机?这充满危机的社会又何止仅仅实在美国呢?

莱斯特(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)跟许多中年男人一样,遇到了各种各样的人生难题。他在一个广告公司工作,成绩平平,但是妻子却比他混得出色,一派女强人作风。这个平凡的男人还有一个未成年的女儿珍妮(索拉·伯奇 Thora Birch饰)。 
珍妮性格叛逆,被邻居偷拍裸照还觉得很好玩,满不在乎。她有一个要好的同学安吉拉(米娜·苏瓦丽 Mena Suvari 饰),当莱斯特在拉拉队的人群中看到了充满青春活力的安吉拉,一切都改变了。莱斯特陷入了阿安吉拉年轻鲜活的气息当中。他死气沉沉的心境有了燃烧的感觉。而此时,他的妻子,也和另外一个富商有了私情。当莱斯特得到了他心目中的年轻女神,枪声也随之响起…… 

美国丽人经典台词


Lester Burnham: Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life?" Well, that's true with every day except one: the day that you die.
莱斯特:记得那些海报上说过,"今天是你余生的第一天?"是呀,每天都真是如此,不过死的那天除外。
Lester Burnham: No, Brad; I'm just an ordinary guy who has nothing left to lose.
莱斯特:不,布拉德,我只是个没什么可失去的普通人。
Carolyn Burnham: Your father and I were just discussing his day at work. Why don't you tell our daughter about it, honey?
卡罗琳:你父亲和我刚才正在谈论他的工作。你为什么不告诉给我们的女儿,亲爱的?
Lester Burnham: Janie, today I quit my job. And then I told my boss to go fuck himself, and then I blackmailed him for almost sixty thousand dollars. Pass the asparagus.
莱斯特:珍妮,今天我辞职了。我告诉我的老板自己玩去吧,而且我还勒索了他6万美元。给我芦笋。
Carolyn Burnham: Your father seems to think this type of behavior is something to be proud of.
卡罗琳:你的父亲似乎认为这种行为值得自豪。
Lester Burnham: And your mother seems to prefer I go through life like a fucking prisoner while she keeps my dick in a mason jar under the sink.
莱斯特:你的母亲似乎更喜欢我像囚徒般生活,把我男人的本性彻底封存起来。
Carolyn Burnham: How dare you speak to me that way in front of her. And I marvel that you can be so contemptuous of me, on the same day that you LOSE your job.
卡罗琳:你怎么敢在女儿面前这么和我说话。我太吃惊你能如此轻蔑我,而且是在失业的当天。
Lester Burnham: Lose it? I didn't lose it. It's not like, "Whoops! Where'd my job go?" I QUIT.
莱斯特:失业?我没失业,这可不像,"哎呦!我的工作呢?"我是辞职。
Carolyn Burnham: Don't you mess with me, mister, or I'll divorce you so fast it'll make your head spin!
卡罗琳:别折磨我了,先生,否则我会尽快和你离婚!
Lester Burnham: On what grounds? I'm not a drunk, I don't fuck other women, I've never hit you, I don't mistreat you... I don't even try to touch you since you've made it so abundantly clear how unnecessary you consider me to be! But I did support you when you got your license, and some people might think that entitles me to half of what's yours. So, turn off the light when you come to bed!
莱斯特:因为什么?我不酗酒,我不上别的女人,我不打你,我不虐待你……自从你认为我无关紧要开始,我甚至没碰过你!在你拿到执照时我支持你,一些人可能认为我该和你平分家产。所以,上床前把灯关上!

打包下载 :  纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘
 
微信:tongshushu77 查看全部

  • 主演: 凯文·史派西 / 安妮特·贝宁 / 索拉·伯奇 / 韦斯·本特利 / 米娜·苏瓦丽 / 更多...
  • 类型: 剧情 / 爱情 / 家庭
  • 制片国家/地区: 美国
  • 语言: 英语
  • 上映日期: 1999-09-08(洛杉矶首映) / 1999-10-01(美国)
  • 片长: 122分钟
  • 又名: 美丽有罪(港) / 美国心·玫瑰情(台) / 美国大美人 / 美国美人 / 美国少女 / 红蔷薇


美国丽人剧情介绍:
这部片子一直被定位成中年危机的描述,我却在这里卡诺岛了青春危机,性格危机,交流危机,平淡危机,信任危机,却已经远远偏离影片的名字,究竟是美国丽人,还是美国危机?这充满危机的社会又何止仅仅实在美国呢?

莱斯特(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)跟许多中年男人一样,遇到了各种各样的人生难题。他在一个广告公司工作,成绩平平,但是妻子却比他混得出色,一派女强人作风。这个平凡的男人还有一个未成年的女儿珍妮(索拉·伯奇 Thora Birch饰)。 
珍妮性格叛逆,被邻居偷拍裸照还觉得很好玩,满不在乎。她有一个要好的同学安吉拉(米娜·苏瓦丽 Mena Suvari 饰),当莱斯特在拉拉队的人群中看到了充满青春活力的安吉拉,一切都改变了。莱斯特陷入了阿安吉拉年轻鲜活的气息当中。他死气沉沉的心境有了燃烧的感觉。而此时,他的妻子,也和另外一个富商有了私情。当莱斯特得到了他心目中的年轻女神,枪声也随之响起…… 

美国丽人经典台词



Lester Burnham: Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life?" Well, that's true with every day except one: the day that you die.
莱斯特:记得那些海报上说过,"今天是你余生的第一天?"是呀,每天都真是如此,不过死的那天除外。
Lester Burnham: No, Brad; I'm just an ordinary guy who has nothing left to lose.
莱斯特:不,布拉德,我只是个没什么可失去的普通人。
Carolyn Burnham: Your father and I were just discussing his day at work. Why don't you tell our daughter about it, honey?
卡罗琳:你父亲和我刚才正在谈论他的工作。你为什么不告诉给我们的女儿,亲爱的?
Lester Burnham: Janie, today I quit my job. And then I told my boss to go fuck himself, and then I blackmailed him for almost sixty thousand dollars. Pass the asparagus.
莱斯特:珍妮,今天我辞职了。我告诉我的老板自己玩去吧,而且我还勒索了他6万美元。给我芦笋。
Carolyn Burnham: Your father seems to think this type of behavior is something to be proud of.
卡罗琳:你的父亲似乎认为这种行为值得自豪。
Lester Burnham: And your mother seems to prefer I go through life like a fucking prisoner while she keeps my dick in a mason jar under the sink.
莱斯特:你的母亲似乎更喜欢我像囚徒般生活,把我男人的本性彻底封存起来。
Carolyn Burnham: How dare you speak to me that way in front of her. And I marvel that you can be so contemptuous of me, on the same day that you LOSE your job.
卡罗琳:你怎么敢在女儿面前这么和我说话。我太吃惊你能如此轻蔑我,而且是在失业的当天。
Lester Burnham: Lose it? I didn't lose it. It's not like, "Whoops! Where'd my job go?" I QUIT.
莱斯特:失业?我没失业,这可不像,"哎呦!我的工作呢?"我是辞职。
Carolyn Burnham: Don't you mess with me, mister, or I'll divorce you so fast it'll make your head spin!
卡罗琳:别折磨我了,先生,否则我会尽快和你离婚!
Lester Burnham: On what grounds? I'm not a drunk, I don't fuck other women, I've never hit you, I don't mistreat you... I don't even try to touch you since you've made it so abundantly clear how unnecessary you consider me to be! But I did support you when you got your license, and some people might think that entitles me to half of what's yours. So, turn off the light when you come to bed!
莱斯特:因为什么?我不酗酒,我不上别的女人,我不打你,我不虐待你……自从你认为我无关紧要开始,我甚至没碰过你!在你拿到执照时我支持你,一些人可能认为我该和你平分家产。所以,上床前把灯关上!


打包下载 :  纯英文字幕电影带剧本110部百度云盘
 
微信:tongshushu77

风雨哈佛路经典台词-中英对照剧本

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 176 次浏览 • 2018-06-09 17:52 • 来自相关话题

风雨哈佛路经典台词
电影下载链接:《风雨哈佛路》电影高清完整版百度云盘下载
 

1、如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。
I'd give it back, all of it, if I could have my family back.
 
2、如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。
I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

3、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。
I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

4、世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。
The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

5、你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。
The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

6、生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。
Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

7、请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。
Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

8、因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。
Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

9、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。
Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to… there was no going back and I reached a point where I just thought, “oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens” and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

10、有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。
Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.

11、就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。
I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses… or I could push myself. I could push myself and make my life good.
 
12、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。
I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.

风雨哈佛路中英对照剧本

1--I loved my mother so much我非常爱我的妈妈
2--She was a drug addict她吸毒
3--She was an alcoholic也酗酒
4--She was legally blind基本失明
5--She was a schizophrenic她还患有精神分裂症
6--but I never forgot that she loved me但是我决不会忘记她爱我
7--even if she did it即使她忘记了
8--all the time一直如此
9--all the time一直如此
10--all the time一直如此
11--Lisa, give me the money! It's mine!丽萨 给我钱 它是我的
12--God, it's mine!上帝啊 那是我的
13--Who's Saint Donalson.谁是圣 丹诺森
14--Where is it?它在哪儿
15--Give it to me!快给我
16--What is epidermis.什么是表皮层
17--What is the epidermis. Correct!什么是表皮层 正确
18--Give it to me!快给我
19--Let go, mom!快放手 妈妈
20--I gave a hundred to you!我分给你一百块
21--Just come, I gave 100 to you!别跑 我分给你一百块
22--to one of you!你们一人一百块
23--We're forced to live on!我们还要生活呢
24--Every month! It is ...It's...It's the same damn thing!每个月 老是这样
25--What is genus.什么是菌属
26--You can put it in your arms,你把它们全拿去吸毒了
27--so we can starve!我们就可以挨饿了
28--It's mine!是我的
29--I didn't take it! Give it to me!我根本没有拿 把它给我
30--What is Denmark?什么是丹麦王国
31--Give it to me! It's mine!给我 是我的
32--It's mine!是我的
33--We're hungry.我们饿了
34--I can't ! We need food, mom!我不能给你 我们需要食物 妈妈
35--What did you ever do for me, huh?!你们为我做过什么
36--I gave you life!我给了你们生命
37--Tell me go out to the street and sell myself for it? huh?你想让我当妓女吗 让我去卖身吗
38--Do you want me to do it?你想让我那么做吗
39--I know I do it sometimes, right?我知道我会这么做的
40--Come on, jinny, what are you saying?别这样 姬恩 你在说什么啊
41--She doesn't need to do that!她当然不用这么做了
42--Oh, My God!噢 上帝
43--I need it.我需要它
44--I need it.我需要它
45--I need it.我需要它
46--What is Medina?什么是玛蒂娜
47--Who's Guerra Champion?谁是格拉勇士
48--I wanted that smile. Oh, god!我需要那个微笑 哦上帝
49--I wanted that smile so much!我是多么需要那个微笑啊
50--I was pathetic, wasn't I?我很可怜 不是吗
51--Don't take the aqueduct! Mummy!别拿那个 妈咪
52--Daddy!爸
53--Who is Carl Deniel谁是卡尔 德尼尔
54--She taking the aqueduct!她拿着管子
55--What the hell difference does it make?那又有什么区别
56--She'll get mugged!她全拿走了
57--Who cares!那又怎么样
58--Dad, we'll cop her, if we can't she'll get mugged!爸 快走 我们不能看着她全拿走
59--Always a big production!真是个大麻烦
60--Who's noel Coward?谁是诺埃尔•考沃德
61--See they fixed the light for a change.你看他们把灯泡修好了
62--Not easy to break them again.过不久就又被打破了
63--No, no, no. She's OK, see the water runs downhill.不不不 她还行 你看水到这停止了
64--There's no water.那儿没什么水
65--No, no. Don't you know what aqueduck is?不不不 你不知道沟渠是什么吗
66--The aqueduct carried water to New York City沟渠是用来给纽约运水的
67--for like over a hundred years they did that.一百多年都是这么弄的
68--And they close it down,然后关闭了
69--but now the ghost water, right? He carried your mother along.但是现在鬼水把你妈妈困住了
70--My father,我父亲
71--you could sit down on a couch and talk to my father.你可以坐下来跟我父亲聊天
72--you just can't talk to him for long.但你总是不会跟他谈太久
73--Hey, Jean!嘿 姬恩
74--He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY.他懂很多东西 正确答案随口即出
75--He was a genius,他是个天才
76--every answer, every time.每一个回答 每一次都是(正确的)
77--That's the thing.就是那样
78--Your parends are your Gods.你的父母是你的上帝
79--I look to them as an example of what I should find everywhere on the world就象全世界所有的普通父母一样
80--They paid so little attention to my needs他们很少关心我的需要
81--but then I felt that但是却让我觉的
82--their needs were so powerful that ...他们的需要是如此强烈
83--It didn't make me feel hurt or angry that以至于当他们不关心我时
84--they didn't look into me.都没让我感到伤害或者愤怒
85--because I felt OK.因为我觉得能够承受
86--This just must to be the human condition to be so.可能人类就是这样的
87--and then the world came in.然后事情就来了
88--You took my husband, you little busterd,你抢走了我的丈夫 你这个小混蛋
89--I'll kill you.我要杀了你
90--No, mummy不 妈咪
91--I'm not your mother. I did your favour.我不是你妈妈 我帮了你
92--I shouldn't have trail on you!真不该生下你
93--help me clean up this Liz.赶快把这里清理了 丽丝
94--They see this they're gonna take us, too.他们见了会把我们也带走的
95--No! No! No! It's my house.不 不 不 这是我的房子
96--Don't take me! Get out!别带我走 走开
97--No! Don't take!不 别带我走
98--No fasten!别激动
99--What happened to the window?窗户怎么了
100--She threw the cat out.她把窗轴扔了
  查看全部
风雨哈佛路经典台词

 


1、如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。
I'd give it back, all of it, if I could have my family back.
 
2、如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。
I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

3、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。
I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

4、世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。
The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

5、你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。
The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

6、生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。
Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

7、请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。
Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

8、因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。
Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

9、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。
Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to… there was no going back and I reached a point where I just thought, “oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens” and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

10、有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。
Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.

11、就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。
I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses… or I could push myself. I could push myself and make my life good.
 
12、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。
I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.


风雨哈佛路中英对照剧本


1--I loved my mother so much我非常爱我的妈妈
2--She was a drug addict她吸毒
3--She was an alcoholic也酗酒
4--She was legally blind基本失明
5--She was a schizophrenic她还患有精神分裂症
6--but I never forgot that she loved me但是我决不会忘记她爱我
7--even if she did it即使她忘记了
8--all the time一直如此
9--all the time一直如此
10--all the time一直如此
11--Lisa, give me the money! It's mine!丽萨 给我钱 它是我的
12--God, it's mine!上帝啊 那是我的
13--Who's Saint Donalson.谁是圣 丹诺森
14--Where is it?它在哪儿
15--Give it to me!快给我
16--What is epidermis.什么是表皮层
17--What is the epidermis. Correct!什么是表皮层 正确
18--Give it to me!快给我
19--Let go, mom!快放手 妈妈
20--I gave a hundred to you!我分给你一百块
21--Just come, I gave 100 to you!别跑 我分给你一百块
22--to one of you!你们一人一百块
23--We're forced to live on!我们还要生活呢
24--Every month! It is ...It's...It's the same damn thing!每个月 老是这样
25--What is genus.什么是菌属
26--You can put it in your arms,你把它们全拿去吸毒了
27--so we can starve!我们就可以挨饿了
28--It's mine!是我的
29--I didn't take it! Give it to me!我根本没有拿 把它给我
30--What is Denmark?什么是丹麦王国
31--Give it to me! It's mine!给我 是我的
32--It's mine!是我的
33--We're hungry.我们饿了
34--I can't ! We need food, mom!我不能给你 我们需要食物 妈妈
35--What did you ever do for me, huh?!你们为我做过什么
36--I gave you life!我给了你们生命
37--Tell me go out to the street and sell myself for it? huh?你想让我当妓女吗 让我去卖身吗
38--Do you want me to do it?你想让我那么做吗
39--I know I do it sometimes, right?我知道我会这么做的
40--Come on, jinny, what are you saying?别这样 姬恩 你在说什么啊
41--She doesn't need to do that!她当然不用这么做了
42--Oh, My God!噢 上帝
43--I need it.我需要它
44--I need it.我需要它
45--I need it.我需要它
46--What is Medina?什么是玛蒂娜
47--Who's Guerra Champion?谁是格拉勇士
48--I wanted that smile. Oh, god!我需要那个微笑 哦上帝
49--I wanted that smile so much!我是多么需要那个微笑啊
50--I was pathetic, wasn't I?我很可怜 不是吗
51--Don't take the aqueduct! Mummy!别拿那个 妈咪
52--Daddy!爸
53--Who is Carl Deniel谁是卡尔 德尼尔
54--She taking the aqueduct!她拿着管子
55--What the hell difference does it make?那又有什么区别
56--She'll get mugged!她全拿走了
57--Who cares!那又怎么样
58--Dad, we'll cop her, if we can't she'll get mugged!爸 快走 我们不能看着她全拿走
59--Always a big production!真是个大麻烦
60--Who's noel Coward?谁是诺埃尔•考沃德
61--See they fixed the light for a change.你看他们把灯泡修好了
62--Not easy to break them again.过不久就又被打破了
63--No, no, no. She's OK, see the water runs downhill.不不不 她还行 你看水到这停止了
64--There's no water.那儿没什么水
65--No, no. Don't you know what aqueduck is?不不不 你不知道沟渠是什么吗
66--The aqueduct carried water to New York City沟渠是用来给纽约运水的
67--for like over a hundred years they did that.一百多年都是这么弄的
68--And they close it down,然后关闭了
69--but now the ghost water, right? He carried your mother along.但是现在鬼水把你妈妈困住了
70--My father,我父亲
71--you could sit down on a couch and talk to my father.你可以坐下来跟我父亲聊天
72--you just can't talk to him for long.但你总是不会跟他谈太久
73--Hey, Jean!嘿 姬恩
74--He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY.他懂很多东西 正确答案随口即出
75--He was a genius,他是个天才
76--every answer, every time.每一个回答 每一次都是(正确的)
77--That's the thing.就是那样
78--Your parends are your Gods.你的父母是你的上帝
79--I look to them as an example of what I should find everywhere on the world就象全世界所有的普通父母一样
80--They paid so little attention to my needs他们很少关心我的需要
81--but then I felt that但是却让我觉的
82--their needs were so powerful that ...他们的需要是如此强烈
83--It didn't make me feel hurt or angry that以至于当他们不关心我时
84--they didn't look into me.都没让我感到伤害或者愤怒
85--because I felt OK.因为我觉得能够承受
86--This just must to be the human condition to be so.可能人类就是这样的
87--and then the world came in.然后事情就来了
88--You took my husband, you little busterd,你抢走了我的丈夫 你这个小混蛋
89--I'll kill you.我要杀了你
90--No, mummy不 妈咪
91--I'm not your mother. I did your favour.我不是你妈妈 我帮了你
92--I shouldn't have trail on you!真不该生下你
93--help me clean up this Liz.赶快把这里清理了 丽丝
94--They see this they're gonna take us, too.他们见了会把我们也带走的
95--No! No! No! It's my house.不 不 不 这是我的房子
96--Don't take me! Get out!别带我走 走开
97--No! Don't take!不 别带我走
98--No fasten!别激动
99--What happened to the window?窗户怎么了
100--She threw the cat out.她把窗轴扔了
 


当幸福来敲门经典台词-中英对照剧本

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 104 次浏览 • 2018-06-09 16:56 • 来自相关话题

当幸福来敲门经典台词  
 
电影下载链接:当幸福来敲门电影下载 纯英文字幕百度云盘

Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.
克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要守护它。
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner:You want something. Go get it!
克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。

Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?
马丁:如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说?
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。

There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I
幸福里面没有为什么,只有我。

I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer.
我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。

Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.
别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。

You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。

 
 
 
当幸福来敲门中英对照剧本

1--Time to get up, man.该起床了
2---All right, Dad. -Come on.-好的  老爸  -快点
3--Should be here soon.马上来了
4---I think I should make a list. -What do mean? -我想我该列个表  -干嘛?
5---For your birthday gifts? -Yeah.-想要的生日礼物?  -对呀
6--You know you're only getting a couple of things, right? 你知道只能要几个礼物  对吧?
7--Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊  我只想列出来看看  研究一下  好好选选
8--Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 哦  很聪明  那就列吧
9--Can you spell everything you're thinking of? 想要的礼物你都会写吗?
10---I think so. -All right. That's good. -应该吧  -哦  很好
11---How you doing in here, man? -Okay. -小伙子  你还好吧?  -还好
12--Can we go to the park today, after? 我们今天能去公园吗  在上完幼儿园后?
13--No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.呃  我还得去奥克兰  或许  再说吧
14--Give me a kiss. 亲亲
15--I'll talk to you later. 晚点再说
16--Excuse me.借过
17--Oh, excuse me...对不起  呃...
18--...when is somebody gonna clean this off? 什么时候会找人清洗一下?
19--我不会说英文...
20--And the Y? The Y. We talked about this.我提过的  幸福的"幸"写错了
21--It's an I in "happiness. " There's no Y in "happiness. " It's an I. 这里写成了辛苦的"辛"
22--我不是说过  我不会说英文...
23--I'm Chris Gardner. 我是克里斯•迦纳
24--I met my father for the first time when I was 28 years old.我第一次见到我父亲时  已经28岁了
25--And I made up my mind as a young kid that when I had children...我儿时就决定  将来我有了孩子
26--...my children were gonna know who their father was.我的孩子一定得知道他们的父亲是谁
27--This is part of my life story.这里讲述的是我人生故事的一部分
28--This part is called "Riding the Bus. "这部分叫做"搭公车"
29--[旧金山  1981年]
30--What's that?那是什么?
31--It's a time machine, isn't it?是架时光机  对吧?
32--Seems like a time machine.看起来是时光机
33--That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.像是时光机  是时光机  能带上我吗?
34--This machine...这仪器
35--...this machine on my lap...我膝盖上的这台仪器
36--This guy, he has a time machine.这伙计  他有架时光机
37--He travels in the past with this machine and...他  他用时光机穿梭到过去
38--it is not a time machine.这不是时光机
39--It' a portable bone-density scanner.而是  手提式骨质密度扫描仪
40--A medical device I sell for a living.是医疗器材  我就靠卖这个过活
41--Thank you for the opportunity to discuss it with you.谢谢您给我这个机会  向您推介这仪器
42---I appreciate it. -We just don't need it, Chris.-我不胜感激  -我们真的不需要  克里斯
43--It's unnecessary and expensive.没多大用处而且还很贵
44---Well, maybe next...-Thank you.-哦  或许下次...  -谢谢
45--It gave a slightly denser picture than an x-ray它比X光机显像更精确一点点
46--for twice the money.但却贵了一倍
47---Hey. -Hey, baby.-嘿  -嘿  宝贝
48---What happened? -No, nothing.-怎么啦?  -没  没事儿
49--Look, I can't get Christopher today.只是  我今天不能去接儿子
50--Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.你得去  我七点还要上班
51--I know. I have got to go to Oakland.我知道  但我一定要去奥克兰
52--So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...所以我得先接他回家  做饭  给他洗澡...
53--...get him in bed, and be back here by 7?哄他睡觉  然后七点前回到这儿?
54---Yes. -And we got the tax-bill notice today.-对  -今天收到了税单
55---What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.-你说怎么办?  -听着  就这么办
56--You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?看到那车了吗?  那辆穿着漂亮黄鞋子的车
57--That' mine.那是我的车
58--There' no parking near hospitals.医院附近不准停车
59--That' what happens when you're always in a rush.赶时间的结果就是这样
60--Thanks anyway. Very much.还是非常谢谢你
61---Maybe next quarter. -It's possible.-或许下个季度  -可能哦
62--I needed to sell at least two scanners a month我每个月至少得卖两台
63--for rent and daycare.才够付房租和幼儿园费
64--I'd have to sell one more...还得再卖一台
65--...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.才够付车窗上的那些罚单
66--The problem is...问题是
67--...I haven't sold any for a while.我很久没卖出一台了
68--Since when do you not like macaroni and cheese?你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?
69--Since birth?从...我出生开始?
70---What's that? -What?-这是什么?  -呃?
71---What is this? -It's a gift for Christopher.-这是什么东西?  -克里斯托弗的礼物
72---From who? -Cynthia from work.-谁给的?  -我同事欣西雅
73--It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.她不知道这是给大人玩的  克里斯托弗还小
74--What are you supposed to do with it?要怎么玩?
75--Make every side the same color.把每一面都弄成同一颜色
76--Did you pay the taxes?你付税了吗?
77--No, I'm gonna have to file an extension.没  我要申请延后缴
78---You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one.-你已经申请过延期了  -是  我还要再延期一次
79--That's...It's $650. I'll have it in the next month.一共是640美元  我下个月就有了
80--That means interest, right? And a penalty?是加上利息  还有罚金的总额吧
81--Yeah, a little bit.嗯  不是很多啦
82--Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?让我处理就好  你就别操心了  好吗?
83---Come here. Calm down. -I have to go back to work.-来  别烦了  -我得回去工作了
84--Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.准备上床了  嗨  把盘子放水池里去
85--A few days ago I was presented with a report I'd asked for...几天前他们递交了一份  我要求的
86--...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.全面的经济现况评估报告
87--You won't like it. I didn't like it.你们不会喜欢的  我也不喜欢
88--But we have to face the truth...但我们必须面对现实
89--...and then go to work to turn things around.然后去努力扭转情势
90--And make no mistake about it, we can turn them around.决不能犯错  我们一定能做到
91--The federal budget is out of control.联邦预算已经失去控制
92--And we face runaway deficits of almost $80 billion...今年9月30日结束的预算年度
93--...for this budget year that ends September 30th.我们将有高达800亿的赤字
94--That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.这个赤字比1957年整年联邦预算还高
95--And so is the almost $80 billion...今年还得支付这800亿
96--...we will pay in interest this year on the national debt.衍生的利息国债
97--Twenty years ago, in 1960...20年前  1960年
98--...our federal government payroll was less than $ 13 billion.联邦政府的总薪资支出不到130亿
99--Today it is 75 billion.而如今则是750亿
100--During these 20 years, our population has only increased by 23. 3 percent...20年来人口才增长了23.3%
101--Man, I got two questions for you:哇  老兄  请教你两个问题
102--What do you do? And how do you do it?你是干什么?  你是怎么干的?
103---I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness.-我是股票经纪人  -股票经纪人  哦  天哪
104--Had to go to college to be a stockbroker, huh?得上大学才能做股票经纪人  对吧?
105--You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.不用  只需要精通数字  会做人处世
106---That's it. -Hey, you take care.-就这么简单  -嘿  保重
107--I'll let you hang on to my car for the weekend.周末我这车就借你了
108---But I need it back for Monday. -Feed the meter.-不过星期一得还我哦  -付停车费去吧
109--I still remember that moment.我还记得那一刻
110--They all looked so damn happy to me.他们全都看起来  超幸福的样子
111--Why couldn't I look like that?为什么我不能也满脸幸福?
112--I'm gonna try to get home by 6.我尽量在六点前回来
113--I'm gonna stop by a brokerage firm after work.下班后要去一下证券行
114---For what? -I wanna see about a job there.-干嘛?  -看看那里有没有工作
115--Yeah? What job?哦  什么样的工作?
116--You know, when l...你知道  我
117--When I was a kid, I could go through a math book in a week.我小时候  一星期就能把算数课本念完
118--So I'm gonna go see about what job they got down there.所以我想去看看  有什么工作可做
119--What job?什么工作?
120--Stockbroker.股票经纪人
121---Stockbroker? -Yeah.-股票经纪人?  -嗯
122--Not an astronaut?不是宇航员?
123--Don't talk to me like that, Linda.别用这种口气对我说话  琳达
124--I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.我去看看情况  利用白天的时间
125--You should probably do your sales calls.嗯  你该打电话推销才对
126--I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.还要你来告诉我  琳达
127--I got three of them before the damn office is even open.人家办公室开门前  我就打了三通电话了
128--Do you remember that rent is due next week?还记得下星期就要付房租吗?
129--Probably not.大概不记得了吧?
130--We're already two months behind.我们已经两个月没付
131--Next week we'll owe three months.下星期就欠三个月了
132--I've been pulling double shifts for four months now, Chris.我已经上双份班四个月了!
133--Just sell what's in your contract. Get us out of that business.就...赶快把合约规定的数额卖完  咱们好脱身吧
134--Linda, that is what I am trying to do.琳达  我不是正努力那么做嘛!
135--This is what I'm trying to do for my family...努力来改善这个家
136--...for you and for Christopher.为你  为儿子
137--What's the matter with you?你到底是怎么了?
138--Linda.琳达
139--Linda.琳达
140--[迪安.维特.雷诺斯公司  经纪人实习培训] 现在接受申请
141--This part of my life我人生的这部分
142--is called "Being Stupid. "叫做"冒傻气"
143--Can I ask you a favor, miss?能帮个忙吗  小姐
144--Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?帮我看下这个行吗  就5分钟
145--I have a meeting in there and I don't wanna carry that Iooking smalltime.我在那儿有个会  带这个进去看上去很不正式
146--Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.先给你1块钱  一会我出来再多给你点
147--Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.好吗?  这玩意不值钱  你也卖不出去
148--I can't even sell it, and it's my job. All right?我是干这个的都卖不掉  好吗?
149--Chris? Tim Brophy, Resources.克里斯吗?  我是提姆•布鲁菲  人事部的
150--Yes. How are you?是我  你好
151---Come with me. -Yes, sir.-跟我来  -好的  先生
152--Let me see if I can find you an application for our internship.我看看能不能帮你找份实习申请表
153--I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office.我能做的也只有这个了  这里只是分公司
154--Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.总部的杰•托斯特尔是全面负责人事工作的
155--I mean, I'm...You know, I'm just this office.我的意思是  我只负责这里
156--As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...你看  已经有一大堆人申请了  所以...
157--Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.我这应该还有履历表的  但是现在找不到了
158---We...-Thank you very much.-我们...  -非常感谢
159--I need to go.我得走了
160--I'll bring this back.我  我会把这个交过来的
161---Thank you. -Okay.-谢谢  -好的
162--Trusting a hippie girl with my scanner.把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?
163--Why did I do that?为什么我会这么做?
164--Excuse me. Excuse me.借过  借过
165--Like I said, this part of my life就像我刚说的  我人生的这部分
166--is called "Being Stupid. "叫做"冒傻气"
167--Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!嘿!  别动!  呆着别动!  别...
168--Stop! Stop!停下!  停下!
169--Don't move! Stop this...! Stop the train!别走!  停下!  停下这地铁!
170--Stop! Stop!停!  停下来! 查看全部
当幸福来敲门经典台词  
 


Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.
克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要守护它。
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner:You want something. Go get it!
克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。

Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?
马丁:如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说?
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。

There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I
幸福里面没有为什么,只有我。

I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer.
我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。

Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.
别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。

You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。


 
 
 
当幸福来敲门中英对照剧本


1--Time to get up, man.该起床了
2---All right, Dad. -Come on.-好的  老爸  -快点
3--Should be here soon.马上来了
4---I think I should make a list. -What do mean? -我想我该列个表  -干嘛?
5---For your birthday gifts? -Yeah.-想要的生日礼物?  -对呀
6--You know you're only getting a couple of things, right? 你知道只能要几个礼物  对吧?
7--Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊  我只想列出来看看  研究一下  好好选选
8--Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 哦  很聪明  那就列吧
9--Can you spell everything you're thinking of? 想要的礼物你都会写吗?
10---I think so. -All right. That's good. -应该吧  -哦  很好
11---How you doing in here, man? -Okay. -小伙子  你还好吧?  -还好
12--Can we go to the park today, after? 我们今天能去公园吗  在上完幼儿园后?
13--No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.呃  我还得去奥克兰  或许  再说吧
14--Give me a kiss. 亲亲
15--I'll talk to you later. 晚点再说
16--Excuse me.借过
17--Oh, excuse me...对不起  呃...
18--...when is somebody gonna clean this off? 什么时候会找人清洗一下?
19--我不会说英文...
20--And the Y? The Y. We talked about this.我提过的  幸福的"幸"写错了
21--It's an I in "happiness. " There's no Y in "happiness. " It's an I. 这里写成了辛苦的"辛"
22--我不是说过  我不会说英文...
23--I'm Chris Gardner. 我是克里斯•迦纳
24--I met my father for the first time when I was 28 years old.我第一次见到我父亲时  已经28岁了
25--And I made up my mind as a young kid that when I had children...我儿时就决定  将来我有了孩子
26--...my children were gonna know who their father was.我的孩子一定得知道他们的父亲是谁
27--This is part of my life story.这里讲述的是我人生故事的一部分
28--This part is called "Riding the Bus. "这部分叫做"搭公车"
29--[旧金山  1981年]
30--What's that?那是什么?
31--It's a time machine, isn't it?是架时光机  对吧?
32--Seems like a time machine.看起来是时光机
33--That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.像是时光机  是时光机  能带上我吗?
34--This machine...这仪器
35--...this machine on my lap...我膝盖上的这台仪器
36--This guy, he has a time machine.这伙计  他有架时光机
37--He travels in the past with this machine and...他  他用时光机穿梭到过去
38--it is not a time machine.这不是时光机
39--It' a portable bone-density scanner.而是  手提式骨质密度扫描仪
40--A medical device I sell for a living.是医疗器材  我就靠卖这个过活
41--Thank you for the opportunity to discuss it with you.谢谢您给我这个机会  向您推介这仪器
42---I appreciate it. -We just don't need it, Chris.-我不胜感激  -我们真的不需要  克里斯
43--It's unnecessary and expensive.没多大用处而且还很贵
44---Well, maybe next...-Thank you.-哦  或许下次...  -谢谢
45--It gave a slightly denser picture than an x-ray它比X光机显像更精确一点点
46--for twice the money.但却贵了一倍
47---Hey. -Hey, baby.-嘿  -嘿  宝贝
48---What happened? -No, nothing.-怎么啦?  -没  没事儿
49--Look, I can't get Christopher today.只是  我今天不能去接儿子
50--Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.你得去  我七点还要上班
51--I know. I have got to go to Oakland.我知道  但我一定要去奥克兰
52--So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...所以我得先接他回家  做饭  给他洗澡...
53--...get him in bed, and be back here by 7?哄他睡觉  然后七点前回到这儿?
54---Yes. -And we got the tax-bill notice today.-对  -今天收到了税单
55---What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.-你说怎么办?  -听着  就这么办
56--You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?看到那车了吗?  那辆穿着漂亮黄鞋子的车
57--That' mine.那是我的车
58--There' no parking near hospitals.医院附近不准停车
59--That' what happens when you're always in a rush.赶时间的结果就是这样
60--Thanks anyway. Very much.还是非常谢谢你
61---Maybe next quarter. -It's possible.-或许下个季度  -可能哦
62--I needed to sell at least two scanners a month我每个月至少得卖两台
63--for rent and daycare.才够付房租和幼儿园费
64--I'd have to sell one more...还得再卖一台
65--...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.才够付车窗上的那些罚单
66--The problem is...问题是
67--...I haven't sold any for a while.我很久没卖出一台了
68--Since when do you not like macaroni and cheese?你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?
69--Since birth?从...我出生开始?
70---What's that? -What?-这是什么?  -呃?
71---What is this? -It's a gift for Christopher.-这是什么东西?  -克里斯托弗的礼物
72---From who? -Cynthia from work.-谁给的?  -我同事欣西雅
73--It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.她不知道这是给大人玩的  克里斯托弗还小
74--What are you supposed to do with it?要怎么玩?
75--Make every side the same color.把每一面都弄成同一颜色
76--Did you pay the taxes?你付税了吗?
77--No, I'm gonna have to file an extension.没  我要申请延后缴
78---You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one.-你已经申请过延期了  -是  我还要再延期一次
79--That's...It's $650. I'll have it in the next month.一共是640美元  我下个月就有了
80--That means interest, right? And a penalty?是加上利息  还有罚金的总额吧
81--Yeah, a little bit.嗯  不是很多啦
82--Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?让我处理就好  你就别操心了  好吗?
83---Come here. Calm down. -I have to go back to work.-来  别烦了  -我得回去工作了
84--Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.准备上床了  嗨  把盘子放水池里去
85--A few days ago I was presented with a report I'd asked for...几天前他们递交了一份  我要求的
86--...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.全面的经济现况评估报告
87--You won't like it. I didn't like it.你们不会喜欢的  我也不喜欢
88--But we have to face the truth...但我们必须面对现实
89--...and then go to work to turn things around.然后去努力扭转情势
90--And make no mistake about it, we can turn them around.决不能犯错  我们一定能做到
91--The federal budget is out of control.联邦预算已经失去控制
92--And we face runaway deficits of almost $80 billion...今年9月30日结束的预算年度
93--...for this budget year that ends September 30th.我们将有高达800亿的赤字
94--That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.这个赤字比1957年整年联邦预算还高
95--And so is the almost $80 billion...今年还得支付这800亿
96--...we will pay in interest this year on the national debt.衍生的利息国债
97--Twenty years ago, in 1960...20年前  1960年
98--...our federal government payroll was less than $ 13 billion.联邦政府的总薪资支出不到130亿
99--Today it is 75 billion.而如今则是750亿
100--During these 20 years, our population has only increased by 23. 3 percent...20年来人口才增长了23.3%
101--Man, I got two questions for you:哇  老兄  请教你两个问题
102--What do you do? And how do you do it?你是干什么?  你是怎么干的?
103---I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness.-我是股票经纪人  -股票经纪人  哦  天哪
104--Had to go to college to be a stockbroker, huh?得上大学才能做股票经纪人  对吧?
105--You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.不用  只需要精通数字  会做人处世
106---That's it. -Hey, you take care.-就这么简单  -嘿  保重
107--I'll let you hang on to my car for the weekend.周末我这车就借你了
108---But I need it back for Monday. -Feed the meter.-不过星期一得还我哦  -付停车费去吧
109--I still remember that moment.我还记得那一刻
110--They all looked so damn happy to me.他们全都看起来  超幸福的样子
111--Why couldn't I look like that?为什么我不能也满脸幸福?
112--I'm gonna try to get home by 6.我尽量在六点前回来
113--I'm gonna stop by a brokerage firm after work.下班后要去一下证券行
114---For what? -I wanna see about a job there.-干嘛?  -看看那里有没有工作
115--Yeah? What job?哦  什么样的工作?
116--You know, when l...你知道  我
117--When I was a kid, I could go through a math book in a week.我小时候  一星期就能把算数课本念完
118--So I'm gonna go see about what job they got down there.所以我想去看看  有什么工作可做
119--What job?什么工作?
120--Stockbroker.股票经纪人
121---Stockbroker? -Yeah.-股票经纪人?  -嗯
122--Not an astronaut?不是宇航员?
123--Don't talk to me like that, Linda.别用这种口气对我说话  琳达
124--I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.我去看看情况  利用白天的时间
125--You should probably do your sales calls.嗯  你该打电话推销才对
126--I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.还要你来告诉我  琳达
127--I got three of them before the damn office is even open.人家办公室开门前  我就打了三通电话了
128--Do you remember that rent is due next week?还记得下星期就要付房租吗?
129--Probably not.大概不记得了吧?
130--We're already two months behind.我们已经两个月没付
131--Next week we'll owe three months.下星期就欠三个月了
132--I've been pulling double shifts for four months now, Chris.我已经上双份班四个月了!
133--Just sell what's in your contract. Get us out of that business.就...赶快把合约规定的数额卖完  咱们好脱身吧
134--Linda, that is what I am trying to do.琳达  我不是正努力那么做嘛!
135--This is what I'm trying to do for my family...努力来改善这个家
136--...for you and for Christopher.为你  为儿子
137--What's the matter with you?你到底是怎么了?
138--Linda.琳达
139--Linda.琳达
140--[迪安.维特.雷诺斯公司  经纪人实习培训] 现在接受申请
141--This part of my life我人生的这部分
142--is called "Being Stupid. "叫做"冒傻气"
143--Can I ask you a favor, miss?能帮个忙吗  小姐
144--Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?帮我看下这个行吗  就5分钟
145--I have a meeting in there and I don't wanna carry that Iooking smalltime.我在那儿有个会  带这个进去看上去很不正式
146--Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.先给你1块钱  一会我出来再多给你点
147--Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.好吗?  这玩意不值钱  你也卖不出去
148--I can't even sell it, and it's my job. All right?我是干这个的都卖不掉  好吗?
149--Chris? Tim Brophy, Resources.克里斯吗?  我是提姆•布鲁菲  人事部的
150--Yes. How are you?是我  你好
151---Come with me. -Yes, sir.-跟我来  -好的  先生
152--Let me see if I can find you an application for our internship.我看看能不能帮你找份实习申请表
153--I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office.我能做的也只有这个了  这里只是分公司
154--Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.总部的杰•托斯特尔是全面负责人事工作的
155--I mean, I'm...You know, I'm just this office.我的意思是  我只负责这里
156--As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...你看  已经有一大堆人申请了  所以...
157--Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.我这应该还有履历表的  但是现在找不到了
158---We...-Thank you very much.-我们...  -非常感谢
159--I need to go.我得走了
160--I'll bring this back.我  我会把这个交过来的
161---Thank you. -Okay.-谢谢  -好的
162--Trusting a hippie girl with my scanner.把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?
163--Why did I do that?为什么我会这么做?
164--Excuse me. Excuse me.借过  借过
165--Like I said, this part of my life就像我刚说的  我人生的这部分
166--is called "Being Stupid. "叫做"冒傻气"
167--Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!嘿!  别动!  呆着别动!  别...
168--Stop! Stop!停下!  停下!
169--Don't move! Stop this...! Stop the train!别走!  停下!  停下这地铁!
170--Stop! Stop!停!  停下来!


宝宝树是如何从社区发展成电商

点石 发表了文章 • 0 个评论 • 81 次浏览 • 2018-06-08 21:14 • 来自相关话题

王怀南用了9年时间让宝宝树顺利地从母婴社区过渡到母婴社区电商,破除了众人口中那番“社区转型电商大多会死”的言论。
母婴行业是相对特殊化的,它不如服饰、数码领域发展中的短平快特点,母婴行业相对战线长、收获慢。早在2007年王怀南就做过非常系统的用户调研,他发现了母婴人群的四大需求:一、系统的学习育儿知识;二、记录孩子的成长;三、孕育过程需要社区的关怀;四、孩子诞生后购物的需要,即电商。
看到了这些现象,王怀南把这四大需求排列出来,就出现了他们做的有趣的决策,从2007年到现在没有变过,坚定的认为宝宝树的路径是一个从社区和工具慢慢慢慢的向商务转化的过程,当然前后次序不能弄错,先进入电商就很难做起社区来,所以从工具到社区再到商务。
关于宝宝树电商平台未来有几大关键词:
第一 丰富,这个丰富不仅仅是商品的丰富,更是服务的丰富,用户在这里可以交流、逛街、买,这是未来美囤妈妈要着力打造的购物体系。
第二 连接,连接用户特殊的需求,连接更多创业梦想的厂商。

以下是王怀南、邵小波在派代年会上的演讲:
“是否可以不加入电商的战争,当然是不可以”
去年宝宝树进入电商,其实我自己的心中还是蛮忐忑,我意识到一旦进入电商,这可能是一场非常沉重殊死的游戏,首先是资本的游戏,会有价格战的战争,我担心到最后还是价格战争。
我同时也担心宝宝树这么多年做的社区是否会被电商化的转型拉下水,也就是说用户开始不认为我们社区具有相当的共性力,大家一天到晚想把C端转化成销售,这个转化的过程不一定是非常成功的,如果不成功,我会担心我们不但做不好电商也做不好社区。
无论做社区还是做电商的公司,其实气质也好,组织架构也好,都不太一致的。所以带着非常大的担心我们还是走向这条路,我们自己问自己是否可以避免这场战争,是否可以不加入电商的战争,当然是不可以。除了刚才说的用户需求和早年已经制定好的战略,一步一步的从工具到社区到电商的迁移,还有一点我很担心,在互联网上虽然我们苦苦工作了八、九年,也认为母婴是一个信任为主的地方,但我很担心弯道超车,我很担心优秀的电商团队从势能估值融资上,一下冲击到我们这一家以社区为主的公司。
我给我们电商团队指令是宝宝树需要做一个规模性的盈利电商。
那么,什么是不规模性的盈利电商呢?就是小而美的电商,这在母婴行业也存在,就是个人IP、网红,他们利用微信微博的红利做到了小规模的盈利,但是我不想做,电商不规模化我觉得意义一点都没有,同时电商如果不盈利从第一天不盈利,我觉得我们不会有盈利的机遇,不会从一个长纬的源头,标品的价格战向中段,后段非标品有信赖的转移,宝宝树的电商这半年的每个月,无论是GMV,还是销售, 是一个规模性的基本盈利的过程,这其实让我挺吃惊的,这说明,从工具到社区到规模性的盈利电商这条路是可以走通的。
所以一年以后的宝宝树是个什么局面?刚才我说了几个担心,第一个担心我们是否会被拖下泥炭进入一个无休止的补贴为主的价格战,同时要融很多资,这件事情没发生,我们为这场竞赛融了很多资,很高兴的说,得我们做到了在一个非常困难的经济时期以一个比较好的方式成长。
“跟聚美做了一年学到很多东西”
我的第三个担心是关于文化,宝宝树的文化一个情怀式社区的文化,当年很多人不相信可以做成电商,我们怎么解决这个问题的呢?我们是在宝宝树的总部一千公里之外建了我们的电商团队,同时电商团队基本上是独立运作,我不希望这个团队得到太多的我们自觉和不自觉的帮助,除非他需要帮助。
我甚至想过要做一家公司,做一个独立运作独立董事会体系的,后来没做的原因是我发觉如果你真的想把所有的宝宝树的社区红利全部得来做一家公司不太容易,你还需要跟总部有非常紧密的联系。所以宝宝树的总部在北京,我们的电商团队在上海,这个团队从一年前大概几十个人,发展到今天大概会有480到500人。
今天很高兴的说我们活下来了,而且是活在自己的空间里,规模性的,并且盈利的。而且从第一天开始很有束缚性的逼着宝宝树团队在海内外仓储上琢磨供应链,有规模地开发组货,我们利用了自己的资源特别是社区的资源,走出来了不少路。
去年这个时候,我们联合了聚美优品,当时我们不懂电商,我们不断拆分团队,学习电商的上游,比如说仓储,所以我们看到进出口,尤其海淘占据母婴电商1/3的构成,当时在中国谁是对进出口海淘电商理解最好的?那就是聚美。合作了一年之后,我觉得我们学到了很多东西。
今天的宝宝树,我们在规模上不想向下,心态上可能是最稳定的,而且我不觉得我们唯一的属性是电商公司。我觉得宝宝树应该超出这个电商格局,我觉得第一属性肯定是妈妈,第二属性肯定是女性,第三属性肯定是家庭中重要的购买决策人。在这三个属性里,我们需要再往更深挖掘。
进入社区 自然成交
我们发现来到社区的人目的相对比较明确,与此相适应的我们在这里做大量体系化的东西,我们发现社区中存在沉淀内容和潜在商业的常性,通过算法可以使我们的社区内容和电商的把控内容进行更自然和紧密的结合。
也就是说一个用户进入到我们社区后,会很自然地参与并成为我们的电商用户,例如一个红屁股的孩子,可能在家长的浏览中结识了相应的团体,他们展开了更加深入的育儿问题探讨和产品推荐,这些都能使得社区和电商的转化做得更加自然和紧密。
而另一方面,美囤妈妈作为宝宝树社区孕育的一个信仰,因为社区本身有着潜移默化的影响,因此我们在电商社区里也开辟了关于内容的板块,在这些板块中,用户能够分享交流他们的购物心得,一方面产生的社区内勤是有利的补充,另一方面我们给社区里对育儿有着独到心得的一些妈妈们、达人们开放了窗口,能够把这种能力实现一定的商业变现。
这种转化是对社区电商是相辅相成的,其实这个背后是做社区电商对于用户深切的观感和体验的关注。
说到用户需求的关怀问题,大家都在做电商,大家时常将电商比喻成搬砖头,从一个渠道搬到电商上来,而搬砖头这个过程中是否满足用户对商品的需求?也不见得。我们观察社区中孕期的人群,她们对商品是有着要求的,在这个过程中,对于商品的讨论显著增加,而商品化的产品可能没有很好的满足孕期人群的需要,比如说没有刺激的口感等,解决这些问题需要与有实力的品牌商一起联合完成。
85后、90后的妈妈们正在成为主流,这部分人群的特点是对产品的要求越来越高,个性化的需求也越来越强烈,因此,我们要建立商品渠道,把商品从各种渠道挪到线上,满足消费升级这一趋势。
关于未来有几个关键词:
第一 丰富,这个丰富不仅仅是商品的丰富,更是服务的丰富,用户在这里可以交流、逛街、买,这是未来美囤妈妈要着力打造的购物体系。
第二 连接,首先我想连接的是用户特殊的需求,独特化的需求和有实力的厂商,宝宝树起到桥梁的作用,甚至可以使部分达人参与到产品的研发过程中,另一个连接更多创业梦想的厂商,目前已经有很多创业者在社区中有服务某一人群的愿望了,而今天我们觉得你可以换一个思路,那就是人群在哪里,生意就应该在哪里。
文/电商在线丁洁
  查看全部
王怀南用了9年时间让宝宝树顺利地从母婴社区过渡到母婴社区电商,破除了众人口中那番“社区转型电商大多会死”的言论。
母婴行业是相对特殊化的,它不如服饰、数码领域发展中的短平快特点,母婴行业相对战线长、收获慢。早在2007年王怀南就做过非常系统的用户调研,他发现了母婴人群的四大需求:一、系统的学习育儿知识;二、记录孩子的成长;三、孕育过程需要社区的关怀;四、孩子诞生后购物的需要,即电商。
看到了这些现象,王怀南把这四大需求排列出来,就出现了他们做的有趣的决策,从2007年到现在没有变过,坚定的认为宝宝树的路径是一个从社区和工具慢慢慢慢的向商务转化的过程,当然前后次序不能弄错,先进入电商就很难做起社区来,所以从工具到社区再到商务。
关于宝宝树电商平台未来有几大关键词:
第一 丰富,这个丰富不仅仅是商品的丰富,更是服务的丰富,用户在这里可以交流、逛街、买,这是未来美囤妈妈要着力打造的购物体系。
第二 连接,连接用户特殊的需求,连接更多创业梦想的厂商。

以下是王怀南、邵小波在派代年会上的演讲:
“是否可以不加入电商的战争,当然是不可以”
去年宝宝树进入电商,其实我自己的心中还是蛮忐忑,我意识到一旦进入电商,这可能是一场非常沉重殊死的游戏,首先是资本的游戏,会有价格战的战争,我担心到最后还是价格战争。
我同时也担心宝宝树这么多年做的社区是否会被电商化的转型拉下水,也就是说用户开始不认为我们社区具有相当的共性力,大家一天到晚想把C端转化成销售,这个转化的过程不一定是非常成功的,如果不成功,我会担心我们不但做不好电商也做不好社区。
无论做社区还是做电商的公司,其实气质也好,组织架构也好,都不太一致的。所以带着非常大的担心我们还是走向这条路,我们自己问自己是否可以避免这场战争,是否可以不加入电商的战争,当然是不可以。除了刚才说的用户需求和早年已经制定好的战略,一步一步的从工具到社区到电商的迁移,还有一点我很担心,在互联网上虽然我们苦苦工作了八、九年,也认为母婴是一个信任为主的地方,但我很担心弯道超车,我很担心优秀的电商团队从势能估值融资上,一下冲击到我们这一家以社区为主的公司。
我给我们电商团队指令是宝宝树需要做一个规模性的盈利电商。
那么,什么是不规模性的盈利电商呢?就是小而美的电商,这在母婴行业也存在,就是个人IP、网红,他们利用微信微博的红利做到了小规模的盈利,但是我不想做,电商不规模化我觉得意义一点都没有,同时电商如果不盈利从第一天不盈利,我觉得我们不会有盈利的机遇,不会从一个长纬的源头,标品的价格战向中段,后段非标品有信赖的转移,宝宝树的电商这半年的每个月,无论是GMV,还是销售, 是一个规模性的基本盈利的过程,这其实让我挺吃惊的,这说明,从工具到社区到规模性的盈利电商这条路是可以走通的。
所以一年以后的宝宝树是个什么局面?刚才我说了几个担心,第一个担心我们是否会被拖下泥炭进入一个无休止的补贴为主的价格战,同时要融很多资,这件事情没发生,我们为这场竞赛融了很多资,很高兴的说,得我们做到了在一个非常困难的经济时期以一个比较好的方式成长。
“跟聚美做了一年学到很多东西”
我的第三个担心是关于文化,宝宝树的文化一个情怀式社区的文化,当年很多人不相信可以做成电商,我们怎么解决这个问题的呢?我们是在宝宝树的总部一千公里之外建了我们的电商团队,同时电商团队基本上是独立运作,我不希望这个团队得到太多的我们自觉和不自觉的帮助,除非他需要帮助。
我甚至想过要做一家公司,做一个独立运作独立董事会体系的,后来没做的原因是我发觉如果你真的想把所有的宝宝树的社区红利全部得来做一家公司不太容易,你还需要跟总部有非常紧密的联系。所以宝宝树的总部在北京,我们的电商团队在上海,这个团队从一年前大概几十个人,发展到今天大概会有480到500人。
今天很高兴的说我们活下来了,而且是活在自己的空间里,规模性的,并且盈利的。而且从第一天开始很有束缚性的逼着宝宝树团队在海内外仓储上琢磨供应链,有规模地开发组货,我们利用了自己的资源特别是社区的资源,走出来了不少路。
去年这个时候,我们联合了聚美优品,当时我们不懂电商,我们不断拆分团队,学习电商的上游,比如说仓储,所以我们看到进出口,尤其海淘占据母婴电商1/3的构成,当时在中国谁是对进出口海淘电商理解最好的?那就是聚美。合作了一年之后,我觉得我们学到了很多东西。
今天的宝宝树,我们在规模上不想向下,心态上可能是最稳定的,而且我不觉得我们唯一的属性是电商公司。我觉得宝宝树应该超出这个电商格局,我觉得第一属性肯定是妈妈,第二属性肯定是女性,第三属性肯定是家庭中重要的购买决策人。在这三个属性里,我们需要再往更深挖掘。
进入社区 自然成交
我们发现来到社区的人目的相对比较明确,与此相适应的我们在这里做大量体系化的东西,我们发现社区中存在沉淀内容和潜在商业的常性,通过算法可以使我们的社区内容和电商的把控内容进行更自然和紧密的结合。
也就是说一个用户进入到我们社区后,会很自然地参与并成为我们的电商用户,例如一个红屁股的孩子,可能在家长的浏览中结识了相应的团体,他们展开了更加深入的育儿问题探讨和产品推荐,这些都能使得社区和电商的转化做得更加自然和紧密。
而另一方面,美囤妈妈作为宝宝树社区孕育的一个信仰,因为社区本身有着潜移默化的影响,因此我们在电商社区里也开辟了关于内容的板块,在这些板块中,用户能够分享交流他们的购物心得,一方面产生的社区内勤是有利的补充,另一方面我们给社区里对育儿有着独到心得的一些妈妈们、达人们开放了窗口,能够把这种能力实现一定的商业变现。
这种转化是对社区电商是相辅相成的,其实这个背后是做社区电商对于用户深切的观感和体验的关注。
说到用户需求的关怀问题,大家都在做电商,大家时常将电商比喻成搬砖头,从一个渠道搬到电商上来,而搬砖头这个过程中是否满足用户对商品的需求?也不见得。我们观察社区中孕期的人群,她们对商品是有着要求的,在这个过程中,对于商品的讨论显著增加,而商品化的产品可能没有很好的满足孕期人群的需要,比如说没有刺激的口感等,解决这些问题需要与有实力的品牌商一起联合完成。
85后、90后的妈妈们正在成为主流,这部分人群的特点是对产品的要求越来越高,个性化的需求也越来越强烈,因此,我们要建立商品渠道,把商品从各种渠道挪到线上,满足消费升级这一趋势。
关于未来有几个关键词:
第一 丰富,这个丰富不仅仅是商品的丰富,更是服务的丰富,用户在这里可以交流、逛街、买,这是未来美囤妈妈要着力打造的购物体系。
第二 连接,首先我想连接的是用户特殊的需求,独特化的需求和有实力的厂商,宝宝树起到桥梁的作用,甚至可以使部分达人参与到产品的研发过程中,另一个连接更多创业梦想的厂商,目前已经有很多创业者在社区中有服务某一人群的愿望了,而今天我们觉得你可以换一个思路,那就是人群在哪里,生意就应该在哪里。
文/电商在线丁洁